Silence
Silence
English version :
Yeah yeah
Well, quiet, I’m not talking
Listen to what I say when I talk about you
I want you to guess me, I want you to die of me
Come into my head, don’t say another word
I will be your heaven if hell is the other
You women are always the same
When drama strikes, you cry
You men are always the same
When tragedy strikes, you run
That’s why relationships stop
I’m wrong, it’s my fault
Lost feelings, we smile not to cry
We forget ourselves so that we no longer love each other
Seek perfection to escape reality
The real problem is that every time it’s the same problem :
Jewelry tickling, forgiven, leads to poisoned kisses
Precede an “I love you” who has not forgotten that you loved somebody else
It’s yours or my fault
Your truth is not mine
Your truth is not mine
Your truth is not mine
‘Cause I fall, and then, it’s me who wander
Silence
Version française :
Ouais ouais
Bon, silence, je ne parle pas
Écoute ce que j’ai à dire quand je parle de toi
Je veux que tu me devines m, que tu meures de moi
Viens dans ma tête, ne dis plus un mot
Je serais ton paradis si l’enfer est l’autre
Vous les femmes, c’est toujours pareil
Quand le drame s’abat, vous pleurez
Vous les hommes, c’est toujours pareil
Quand le drame s’abat, vous courez
C’est pour ça que les relations s’arrêtent
J’ai tord, c’est ma faute
Sentiments égarés, on sourit pour ne pas pleurer
On s’oublie pour ne plus s’aimer
Cherche la perfection pour fuir la réalité
Le vrai problème, c’est qu’à chaque fois c’est le même problème
Chatouilles de bijoux, pardonné, entraîne bisous empoisonnés
Précède un “je t’aime” qui n’a pas oublié
Que t’as aimé un autre
C’est la tienne ou ma faute
Ta vérité n’est pas la mienne
Ta vérité n’est pas la mienne
Ta vérité n’est pas la mienne
Car je tombe et puis, c’est moi qui traîne
Paroliers : William Kalubi, Angèle Van Laeken, Pascal Sheftheshy
© Universal Music Publishing Group - 2018 -

