En Nuit • At Night • Videoclub
At Night
English version :
And me, I write the passing time
And you, you live everything that we said to each other
The night, the moon, the fire, the thunderstorm
In the dark streets, we beat boredom
It’s in your head that everything disappears
The good times, my faults, your rage
And we meet at the bell
Shouting hope, the nostalgia
I would like to lower down your doubtful eyes
I would like to drive away your nostalgia
To raise your head, be courageous
Together, we are stronger than boredom
I would like to lower down your doubtful eyes
I would like to drive away your nostalgia
To raise your head, be courageous
Together, we are stronger than boredom
Embrace my solitude, with him only
Paradox and plenitude, with you slowly
Roaming the city, in the night, the wind
Lying, motionless, fighting the time
Climbing, running, fleeing with you
Jumping, dancing, in the rain, often
Crying, tarnishing, then leaving for a long time
Running away from boredom, just a moment
I would like to lower down your doubtful eyes
I would like to drive away your nostalgia
To raise your head, be courageous
Together, we are stronger than boredom
I would like to lower down your doubtful eyes
I would like to drive away your nostalgia
To raise your head, be courageous
Together, we are stronger than boredom
People tire you
Everything’s turn gray
Your tears are worrying me
In the evening, then at night
Then finally, there is nothing but you
Memories, your heart in need
Do you cry, and you erase
The passing time, the one who tires
I would like to lower down your doubtful eyes
I would like to drive away your nostalgia
To raise your head, be courageous
Together, we are stronger than boredom
I would like to lower down your doubtful eyes
I would like to drive away your nostalgia
To raise your head, be courageous
Together, we are stronger than boredom
Night, moon, fire, thunderstorm
Night, moon, fire, thunderstorm
Night, moon, fire, thunderstorm
Night, moon, fire, thunderstorm
Night, moon, fire, thunderstorm
Night, moon, fire, thunderstorm
Night, moon, fire, thunderstorm
Night, moon, fire, thunderstorm
En Nuit
Version française :
Et moi j’écris le temps qui passe
Et toi tu vis tout ce qu’on s’est dit
La nuit, la lune, le feu, l’orage
Dans les rues sombres, on bât l’ennui
C’est dans ta tête que tout s’efface
Les bons moments, mes fautes, ta rage
Et on se rejoins à la sonnerie
Crier l’espoir, la nostalgie
J’aimerais baisser tes yeux douteux
J’aimerais chasser ta nostalgie
Relever ta tête, soit courageux
À deux, on est plus fort que l’ennui
J’aimerais baisser tes yeux douteux
J’aimerais chasser ta nostalgie
Relever ta tête, soit courageux
À deux, on est plus fort que l’ennui
Embrasser ma solitude, avec lui seulement
Paradoxe et plénitude, avec toi doucement
Parcourir la ville, dans la nuit, le vent
Allongés, immobiles, combattre le temps
Grimper, courir, avec toi, fuyant
Sauter, danser, dans la pluie, souvent
Pleurer, ternir, puis partir, longtemps
Fuir l’ennui, juste un instant
J’aimerais baisser tes yeux douteux
J’aimerais chasser ta nostalgie
Relever ta tête, soit courageux
À deux, on est plus fort que l’ennui
J’aimerais baisser tes yeux douteux
J’aimerais chasser ta nostalgie
Relever ta tête, soit courageux
À deux, on est plus fort que l’ennui
Les gens te lassent
Tout, devient gris
Tes larmes, me tracassent
Dans le soir, puis dans la nuit
Puis finalement, il n’y a que toi
Tes souvenirs, ton cœur en manque
Alors tu pleures, et tu effaces
Le temps qui passe, celui qui lasse
J’aimerais baisser tes yeux douteux
J’aimerais chasser ta nostalgie
Relever ta tête, soit courageux
À deux, on est plus fort que l’ennui
J’aimerais baisser tes yeux douteux
J’aimerais chasser ta nostalgie
Relever ta tête, soit courageux
À deux, on est plus fort que l’ennui
La nuit, la lune, le feu, l’orage
La nuit, la lune, le feu, l’orage
La nuit, la lune, le feu, l’orage
La nuit, la lune, le feu, l’orage
La nuit, la lune, le feu, l’orage
La nuit, la lune, le feu, l’orage
La nuit, la lune, le feu, l’orage
La nuit, la lune, le feu, l’orage
Awanami Note :
In French language, “en nuit” which means “at night”, can be heard as “ennui” which means “boredom”.
Crédits photos : Videoclub
Paroliers : Adèle Castillon, Matthieu Reynaud
© Videoclub - 2019 -


